Pheniksus®

Insektisitler
Yeni Bir Seçici Akarisit ve İnsektisit

Sebzeler, meyve bahçeleri, süs bitkileri, çilek, pamuk ve turunçgillerdeki akarlar ve böcekler üzerinde hızlı yok etme ve kalıntı aktivitesi sağlayan insektisit ve akarisitin iki aktif maddesinin özelliğinin yeni, seçici ve benzersiz bir kombinasyonudur. aktif maddeler Bifenazate ve Abamectin etkinliğini artıran tescilli bir teknik kullanılarak üretilmiştir. Çok kısa olan PHI süresi 3 gündür ve 28 gün boyunca etkilidir.

More Information

Daha Fazla Bilgi

prochemica pheniksus
prochemica pheniksus

Feautures & Benefits of

Pheniksus®

Özellikleri ve Faydaları

  • 1 ürünle elde edilen performans (tank karışımı yapılmadan).
  • Geniş bir çapta böcekleri ve akarları kontrol eder.
  • Tüm aşamalarda etkilidir (yumurtalar, larvalar, nimfler, yetişkinler).
  • Bombus arıları ve faydalı organizmalar için güvenlidir.
  • Çoklu etki mekanizması.
  • Yetişkinler için yok edici etkililik. Sonuçlar 1 gün sonra görülebilir.
  • Entegre mücadele uygulamaları için uygundur.
  • 28 günlük uzun etki süresi.
  • Mahsul için güvenlidir.
  • İthalatçı ülkeler için MRL ayarlanmıştır.
  • Kısa PHI süresi (<3 gün).
  • Görünür kalıntı yoktur.
  • Süspansiyon konsantre (SC) formülasyon.
  • Düşük kullanım oranı.
  • Hava şartlarından etkilenmez.
prochemica pheniksus

Registered Crops, Pests & Rate of Uses

MahsulZararlılarKullanım Oranı
ElmaPanonychus ulmi, Tetranychus viennensis, Tetranychus urticae0.5-0.75 Lt/100 Hl
FasulyeTetranychus cinnabarinus
KirazTetranychus urticae
NarenciyePanonychus citri, Phyllocoptruta oleivora, Dialeurodes citri
PamukTetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
NarenciyePhyllocoptruta oleivora, Phyllocnistis citrella,Panonychus citri
HıyarLiriomyza Trifolii, Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
PatlıcanLiriomyza Trifolii, Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
İncirTetranychus urticae
Süs BitkileriTetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
MaydanozTetranychus urticae
ŞeftaliTetranychus urticae
ArmutCacopsylla pyri
BiberTetranychus cinnabarinus
BalkabağıLiriomyza Trifolii
ŞeftaliTetranychus urticae
Soya FasulyesiTetranychus cinnabarinus
ÇilekTetranychus cinnabarinus
ÇilekTetranychus urticae
DomatesLiriomyza Trifolii, Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
KarpuzTetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae

Application Instructions & Tank Mixing Recommendations

Pesticides (herbicides, insecticides and fungicides) are tank-mixed for various reasons including cost saving and time management. While it is common practice to tank-mix products, it is important to note that pesticides are chemicals that can react with one another to create both biological and physical interactions.

Physical interactions are more noticeable because they cause a visible reaction in the spray tank. Biological interactions are more difficult to detect as products may mix well, but the efficacy of one or more of the tank-mix pesticides may be affected. Pesticide companies can only guarantee the efficacy of tank-mixtures that have been tested and are stipulated on the label.

Biological interactions

  • Synergism (the efficacy of the combination is more than the sum total of the individual components.) This may have the advantage of increased pest control, but it also has the potential disadvantage of crop damage.
  • Antagonism (the efficacy of the combination is less than the sum total of the individual components.) This will reduce the risk of crop damage, but may result in inadequate pest control.
  • Additive effect (the efficacy of the combination is equal to the sum total of the individual components.)

Physical interactions

Pesticides may interact physically with one another to create spray mixtures that may induce a heat reaction, flocculate, precipitate or form clumps that will block nozzles and reduce the efficacy of one or more of the tank-mix components. This could result in having to discard the entire tank contents.

General rules when tankmixing pesticides

  • Always follow label recommendations and do not make unregistered tank mixtures.
  • Ensure that the water quality is adequate for the tank-mix components. Many pesticide labels have specifications regarding electrical conductivity or pH of spray water.
  • If a product label states that one pesticide is compatible with another, this normally does not mean that this is true for all of the trade names for those active ingredients. Remember that different formulations of a particular active ingredient may not be exactly the same.
  • The more pesticides that are tank-mixed, the greater the risk of an unwanted reaction.
  • Tank mixtures in low water volumes are more conducive to physical incompatibility. The reason for this is that there may not be enough water to keep everything in solution/emulsion/suspension. Avoid too many tank-mix components or use higher water volumes in these cases.
  • Low spray water temperature may contribute to an incompatible spray mixture.
  • Mixtures of products with contrasting pH levels and requirements could cause incompatibility.
  • Mixtures of products with high salt loadings (like foliar nutrients and certain herbicides) may influence the formulation of other pesticides and reduce their compatibility.
  • Never mix neat, undiluted products unless stipulated on the label.
  • Always use the label recommended adjuvant.
  • Agitate tank mixtures as this is important to keep products in suspension and emulsion.
  • Keep in mind that certain products must be pre-mixed with a small amount of water before they are added to the spray tank. This is particularly true for powder and granular formulations. Please follow label recommendations.
  • The spray mixture must never be left un-agitated, therefore the spraying proses must be completed with continual agitation.
product preparation compatibility
product preparation compatibility
product preparation compatibility

Tank mixing procedure

This is a general procedure and must be followed when in doubt. The pesticide label must be followed as a primary guideline.

What does B-W-W-S-E-S-W mean

Remember to fill the spray tank at least half full.

  • B – buffers
  • W – water-soluble sachets
  • W – WG/WDG (water dispersable granules)/WP (wettable powders)
  • S – SC/SE (suspension)
  • E – EW/EC/ME (emulsion)
  • S – SG/SP/SL (water soluble)
  • W – Wetter

Fill the tank to the desired volume.

product preparation compatibility

Guidelines have been formulated to ensure optimal efficiency of spray solutions, and cater for most conditions. However, the authors do not presume responsibility for effectiveness under all conditions. Incompatible spray mixtures could render the product ineffective. Refer to the pesticide label for primary guidelines to effective spray mixtures.

Article submitted by Kursat Karabiyik from Prochemica Ltd.
For more information, send an email to info@prochemica.com

Publication: February 2020

Do not Contaminate Water, Food or Feed by Storage or Disposal

Storing products

  • Keep all chemicals tightly capped in a locked cabinet, out of reach of children and pets.
  • Always keep pesticides in their original container.
  • If a pesticide container is leaking, you can transfer the pesticide to another container as long as you make sure to properly label the new one—the new container must be made out of a material similar to that of the original container, such as plastic, to avoid a chemical reaction with the pesticide.

Disposing of pesticides

  • Take unused pesticides to a household hazardous waste site for disposal (see above).
  • Never dump pesticides into storm drains as these materials flow directly into creeks, rivers, and oceans.
  • Do not dump unwanted pesticides down the sink—while sewage treatment plants treat bacteria, they are not designed to treat pesticides.
  • Never dispose of unwanted pesticides in the trash.
  • Pesticide containers can be thrown in the garbage can only if they are completely empty.
  • Visit the California State Water Resources Control Board for more tips on reducing water pollution.
storage and disposal

Poster Copyright ownership is Croplife

User Safety Reqirements

prochemica user safety reqirements

Hazards to Human and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Prolonged or frequently repeated skin contact may cause allergic reactions in some individuals. Avoid contact with skin, eyes, or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, or using tobacco or using the toilet. Remove and wash contaminated clothing before reuse.

Personal Protective Equipment (PPE)
Some materials that are chemical-resistant to this product are nitrile rubber, natural rubber, or butyl rubber.

Mixers, loaders, applicators and other handlers must wear:

  • long-sleeved shirt
  • long pants
  • shoes and socks
  • chemical-resistant gloves made of any waterproof material

Tescilli Ürünler, Zararlılar ve Kullanım Oranı

MahsulZararlılarKullanım Oranı
ElmaPanonychus ulmi, Tetranychus viennensis, Tetranychus urticae0.5-0.75 Lt/100 Hl
FasulyeTetranychus cinnabarinus
KirazTetranychus urticae
NarenciyePanonychus citri, Phyllocoptruta oleivora, Dialeurodes citri
PamukTetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
NarenciyePhyllocoptruta oleivora, Phyllocnistis citrella,Panonychus citri
HıyarLiriomyza Trifolii, Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
PatlıcanLiriomyza Trifolii, Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
İncirTetranychus urticae
Süs BitkileriTetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
MaydanozTetranychus urticae
ŞeftaliTetranychus urticae
ArmutCacopsylla pyri
BiberTetranychus cinnabarinus
BalkabağıLiriomyza Trifolii
ŞeftaliTetranychus urticae
Soya FasulyesiTetranychus cinnabarinus
ÇilekTetranychus cinnabarinus
ÇilekTetranychus urticae
DomatesLiriomyza Trifolii, Tetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae
KarpuzTetranychus cinnabarinus, Tetranychus urticae

Uygulama Talimatları ve Tank Karıştırma Önerileri

Pestisitler (herbisitler, insektisitler ve fungisitler), maliyet tasarrufu ve zaman yönetimi dahil olmak üzere çeşitli nedenlerle tank karışımı olarak kullanılır. Ürünleri tankta karıştırmak yaygın bir uygulama olsa da, pestisitlerin hem biyolojik hem de fiziksel etkileşimler oluşturmak için birbirleriyle reaksiyona girebilen kimyasallar olduğuna dikkat etmek önemlidir.

Fiziksel etkileşimler, püskürtme tankında gözle görülür bir reaksiyona neden olduklarından daha belirgindir. Ürünler iyi karışabileceğinden biyolojik etkileşimlerin saptanması daha zordur ancak bir veya daha fazla tank karışımından pestisitin etkinliği etkilenebilir. Pestisit firmaları sadece test edilmiş ve etikette belirtilen tank karışımlarının etkinliğini garanti edebilir.

Biyolojik etkileşimler

  • Sinerjizm (kombinasyonun etkinliği, tek tek bileşenlerin etkinliğinin toplamından daha fazladır.) Bu, haşere kontrolünün güçlendirilmesi avantajına sahip olabilir, ancak aynı zamanda mahsulün zarar görmesi gibi potansiyel dezavantajlara da sahiptir.
  • Antagonizm (kombinasyonun etkinliği, tek tek bileşenlerin etkinliğinin toplamından daha azdır.) Bu, mahsulün zarar görme riskini azaltacaktır ancak yetersiz haşere kontrolüne neden olabilir.
  • Ek etki (kombinasyonun etkinliği, tek tek bileşenlerin etkinliğinin toplamına eşittir.)

Fiziksel etkileşimler

Pestisitler, nozulları bloke edecek ve bir veya daha fazla tank karışımı bileşeninin etkinliğini azaltacak bir ısı reaksiyonuna neden olabilecek ve topaklaşan, çökelebilen veya kümeler oluşturabilen sprey karışımları oluşturacak şekilde birbirleriyle fiziksel olarak etkileşime girebilir. Bu, tüm tank içeriğinin atılmasının gerekmesine neden olabilir.

Pestisitleri tankta karıştırırken uyulacak genel kurallar

  • Her zaman etiket önerilerine uyun ve etikette belirtilmemiş tank karışımları yapmayın.
  • Su kalitesinin tank karışım bileşenleri için yeterli olduğundan emin olun. Pek çok pestisit etiketinin elektriksel iletkenliği veya püskürtme suyunun pH’ı ile ilgili spesifikasyonları vardır.

Bir ürün etiketinde bir pestisitin diğeriyle uyumlu olduğunun belirtilmesi halinde, bu ifade normalde söz konusu aktif bileşenlerin tüm ticari isimleri için geçerli olduğu anlamına gelmez. Belirli bir aktif bileşenin farklı formülasyonlarının tam olarak aynı olmayabileceğini unutmayın.

Tankla karıştırılan ne kadar çok pestisit varsa istenmeyen reaksiyon riski o kadar artar.

Düşük su hacimlerindeki tank karışımları fiziksel uyumsuzluğa daha elverişlidir.

Bunun nedeni, her şeyi solüsyon/emülsiyon/süspansiyon içinde tutmaya yetecek kadar su olmaması olabilir. Bu durumlarda çok fazla tank karışımı bileşeni kullanmaktan kaçının veya daha yüksek su hacimleri kullanın.

Düşük sprey suyu sıcaklığı uyumsuz bir sprey karışımına katkıda bulunabilir.

Farklı pH seviyeleri ve gereklilikleri olan ürünlerin karışımları uyumsuzluğa neden olabilir.

Yüksek tuz yüklü ürün karışımları (yaprak besinleri ve belirli herbisitler gibi) diğer pestisitlerin formülasyonunu etkileyebilir ve uyumluluğunu azaltabilir.

Etiketinde belirtilmediği sürece saf, seyreltilmemiş ürünleri asla karıştırmayın.

Daima etikette tavsiye edilen adjuvanı kullanın.

Ürünleri süspansiyon ve emülsiyon halinde tutmak için önemli olduğu için tank karışımlarını çalkalayın.

Sprey tankına eklenmeden önce bazı ürünlerin az miktarda su ile önceden karıştırılması gerektiğini unutmayın. Bu özellikle toz ve granül formülasyonlar için geçerlidir. Lütfen etiket tavsiyelerine uyun.

Sprey karışımı kesinlikle karıştırılmadan bırakılmamalıdır, bu nedenle püskürtme işlemi sürekli karıştırılarak tamamlanmalıdır.

product preparation compatibility
product preparation compatibility
product preparation compatibility

Tank karıştırma prosedürü

Bu genel bir prosedürdür ve şüphe duyulduğunda takip edilmelidir. Birincil kılavuz olarak pestisitin etiketine uyulmalıdır.

B-W-W-S-E-S-W ne anlama geliyor

Püskürtme tankını en az yarısına kadar doldurmayı unutmayın.

B – Tamponlar

W – suda çözünür ambalajlar

  • W – WG/WDG (Suda dağılabilen granül)/WP (Islanabilir Toz)

 

S – SC/SE (süspansiyon)

E – EW/EC/ME (emülsiyon)

S – SG/SP/SL (suda çözünür)

W – Islatıcı

Tankı istenilen hacme kadar doldurun.

product preparation compatibility

Kılavuzlar sprey solüsyonlarının optimum verimini sağlamak ve çoğu koşulu karşılamak için formüle edilmiştir. Bununla birlikte, yazarlar her koşulda etkililik sağlanacağı konusunda sorumluluk kabul etmemektedir. Uyumsuz sprey karışımları ürünü etkisiz hale getirebilir. Etkili sprey karışımları için birincil yönerge olarak pestisit etiketine bakın.

Makale Kürşat Karabıyık tarafından Prochemica Ltd.için sunulmuştur.
Daha fazla bilgi için info@prochemica.com adresine bir e-posta gönderin.

Yayın: Şubat 2020

Depolama veya Bertaraf Etme İşlemi ile Suyu, Yiyecekleri veya Yemleri Kirletmeyin

Ürünlerin Depolanması

  • Tüm kimyasalları çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı kilitli bir dolapta sıkıca kapatarak saklayın.
  • Pestisitleri daima orijinal kaplarında saklayın.
  • Bir pestisit kabı sızdırıyorsa, yenisini doğru şekilde etiketlediğinizden emin olduğunuz sürece pestisiti başka bir kaba aktarabilirsiniz – yeni kap, pestisit ile kimyasal reaksiyonu önlemek için plastik gibi orijinal kaba benzer bir malzemeden yapılmalıdır.

Pestisitlerin bertaraf edilmesi

  • Kullanılmamış pestisitleri bertaraf etmek için evsel tehlikeli atık alanına götürün (yukarıya bakın).
  • Bu malzemeler doğrudan derelere, nehirlere ve okyanuslara aktığı için pestisitleri asla yağmur kanallarına boşaltmayın.
  • İstenmeyen pestisitleri lavaboya dökmeyin – kanalizasyon arıtma tesisleri bakterileri işlemek için tasarlanmıştır pestisitleri işlemek için değil.
  • İstenmeyen pestisitleri asla çöpe atmayın.
  • Pestisit kapları, ancak tamamen boş olmaları halinde çöp kutusuna atılabilir.
  • Su kirliliğini azaltmaya yönelik daha fazla ipucu için California Eyaleti Su Kaynakları Kontrol Kurulunu ziyaret edin.
storage and disposal

Poster Telif hakkı sahibi Croplife’dır

Kullanıcı Güvenliği Gereklilikleri

prochemica user safety reqirements

İnsanlar ve evcil hayvanlar için tehlikeler:
DİKKAT Cilt tarafından emildiğinde zararlıdır. Orta şiddette göz tahrişine neden olur. Uzun süreli veya sıklıkla tekrarlanan cilt teması bazı kişilerde alerjik reaksiyonlara neden olabilir. Cilde, göze ve giysilere temasından sakının. Kullandıktan sonra ve yemeden, içmeden, sakız çiğnemeden, tütün içmeden veya tuvaleti kullanmadan önce sabun ve suyla iyice yıkanın. Kirlenmiş giysileri çıkarın ve tekrar kullanmadan önce yıkayın.

Kişisel Koruyucu Donanım (KKD)
Bu ürüne kimyasal direnci olan bazı malzemeler nitril kauçuk, doğal kauçuk veya bütil kauçuktur.

Karıştırıcılar, Yükleyiciler, Uygulayıcılar ve ürünü işleyen diğer tüm kişiler şunları giymelidir:

Uzun kollu gömlek

Uzun pantolon

Ayakkabı ve çorap

Su geçirmez malzemeden yapılmış kimyasallara dayanıklı eldivenler.